ZANIKÁ SLOVENSKÝ JAZYK?

2018-11-27


Toto bude jeden z článkov, kde sa prejaví moja pracovná (študijná) deformácia. Nedávno som si totiž pozrela prvé video od @martinakeepingitreal. Veľmi som sa tešila na jej videá a hlavne som bola zvedavá, o čom budú. Už prvé video ma obsahom zaujalo a ja som začala rozmýšľať o vlastných názoroch na danú tému, keďže sa na univerzite čiastočne venujem aj slovenskej jazykovede. Pravda je, že mi je úplne jedno, ako niekto bežne rozpráva. To je každého osobná vec. Vôbec mi nevadí, ak niekto do svojho prejavu zakomponuje anglické slová alebo niektoré anglické frázy. Veď aj z nás ako študentov aj anglického jazyka občas niečo vypadne. Už vôbec by to nemal byť problém, ak niekto vyrastal alebo sa vyskytuje v multilinguálnom prostredí. Ako sa vraví, you do you, sis

Martina mala názory, ktoré dávajú logiku a vidíme ich aj v praxi. Je pravda, že doba sa hýbe rýchlo, svet sa digitalizuje a globalizuje, a všetko nové k nám prichádza z Ameriky. Či už ide o novú módu alebo počítačový program. Angličtina sa jednoducho do našich konverzácií, do nášho sveta dostáva a zabrániť tomu veľmi nemôžeme. Aj mne občas napadne nejaké anglické slovíčko, ktoré dokonalo vystihuje to, čo chcem povedať a nedá sa nahradiť nejakým slovenským ekvivalentom ako napr. awkward, random a podobne. Mladí ľudia hýbu svetom a z veľkej časti hýbu aj našou slovnou zásobou. Anglické slová tu sú a budú – hot-dog nikdy nebude vopcháčik a svojka sa ako selfie veľmi neujala a to je v poriadku. Dôležité je však povedať, že mladí ľudia nie sú jedinými používateľmi jazyka. Slovná zásoba sa neskladá len z hovorového jazyka či slangu.


Ja sa ako prekladateľka v svojich prekladoch anglickým výrazom musím vyvarovať. Nemôžem si povedať, že toto slovíčko nemá slovenský ekvivalent alebo jednoducho nevystihuje celú situáciu, tak tam nechám to anglické. Nepochybujme o slovenčine a netvárme sa, že slovenský jazyk je chudobnejší ako ten anglický. Veď koľko krásnych slovenských slov angličtinou nikdy nevystihneme? Aké krásne opisné a ľubozvučné vety dokážeme vysloviť a pritom sa tvárime, že anglický jazyk je to najlepšie, čo nás mohlo v živote stretnúť. 

Milujem jazyky a milujem aj angličtinu, ale povedať, že český či slovenský jazyk už čoskoro vyhynie, pretože sa pomalšie adaptuje je podľa mňa ignorantské. Zavrhnúť celý náš rodný jazyk len preto, lebo namiesto schôdzky hovoríme meeting a namiesto udržateľný si skôr spomenieme na sustainable. Zahodiť niečo, čo sme si tak krvopotne ako národ vybojovali len preto, že sa svet globalizuje. Je dôležité poznamenať, že národ bez jazyka ťažko funguje a ťažko si buduje vlastný štát a históriu. Na Slovensku žije napríklad jeden menšinový národ zvaný Rusíni. Bývajú na severovýchode Slovenska a majú dokonca vlastný jazyk, no nemajú gramatiku, nemajú ho systémovo uzákonený alebo aspoň spísaný. Takýto národ bez jazyka (ako systému, gramatiky) si ťažko buduje miesto a pomaly sa vytráca, pretože prichádza mladá generácia, ktorej sa oplatí skôr rozprávať po slovensky, keďže severovýchod Slovenska neponúka toľko pracovných pozícií a rusínčina sa ani mimo hovorového jazyka nepoužíva. 

Myslím si, že by sme si náš jazyk mali preto vážiť. Za to, čo nám umožnil a za ťažkú cestu, ktorou si musel prejsť. Je ešte celkom mladučký a od svojej kodifikácie musel čeliť viacerým nástrahám v podobe maďarizácie či myšlienky jednotného československého jazyka, v ktorom, povedzme si pravdu, by sme asi rozprávali po česky. Nie som však žiadny zástanca purizmu alebo ako sa hovorí čistoty jazyka. Anglicizmy do nášho jazyka samozrejme prenikajú, no ešte vždy ich adaptujeme do vlastnej podoby. Prepisujeme ich do slovenských výrazoch a vo väčšine prípadov ich aj skloňujeme. Veď slová ako napr. hardvér síce pochádzajú z angličtiny, no dokázali sme si ich už udomácniť nielen formou, ale aj gramatickými vlastnosťami. To znamená, že slovenčina nevymiera, slovenčina ešte stále pracuje a funguje, snaží sa aj v tejto rýchlej a uponáhľanej dobe.

Na druhej strane musím uznať, že celkom nepoznám situáciu českého jazyka, a preto tieto tvrdenia platia len pre slovenský jazyk. Martina možno mala úplnú pravdu. Zarazilo ma však, že my ako mladí ľudia sme ochotní povedať, že náš jazyk vymrie, a že nás to prakticky vôbec netrápi, lebo tu máme iné jazyky, ktoré sú v dnešnej dobe praktickejšie. Chcela by som sa preto na vás obrátiť s prosbou, aby vás to trápilo, a aby ste aj svoje deti okrem cudzích jazykov naučili aj pekne po slovensky.

PS: toto je môj prvý článok tzv. prednáškovitého typu. Podobné témy ma čoraz viac zaujímajú, keďže štúdiom sa na mňa veľa od profesorov nalepí a občas si jednoducho neviem pomôcť. Každý sme nadchnutý pre niečo iné a ja sa vždy niečo nové rada dozviem, takže ak poznáte články o niečom, čo zaujíma vás, pokojne mi ich hoďte do komentárov.

4 komentáre:

  1. Mňa zaujali tí Rusíni, lebo bývam veľmi blízko pri nich a jedna spolužiačka z gympla keď začala cez prestávku telefonovať nerozumela som jej pomaly ani jedno slovo :D Ale celkovo, ani ja si nemyslím aby teraz slovenčina úplne "vyhynula" len kvôli tomu, že do bežnej reči zakomponujeme anglické slová. Buď ostaneme bilinguálny (dúfam, že je to správne slovo :D ) alebo bude slovenčina navždy základným jazykom na Slovensku. Ale to, že sa vytratí, to je podľa môjho názoru úplne sci-fi.
    Recenzie-Kozmetiky

    OdpovedaťOdstrániť
  2. Ja osobne si nemyslím, že slovenčina v blízkej dobe vyhynie. A to ako blízku dobu beriem niekoľko storočí. Jediné, čo sa pomaly možno začne vynárať, budú najskôr nárečia - moja babka z Lemešian často hovorí iba po šarisky, najmä keď sme celá rodina pokope, a vtedy aj môj ocino hovorí takou zmiešanou slovenčino-šarištinou, no inak šarištinu bežne nepoužíva, a zase ja šarištine rozumiem, ale absolútne ňou nehovorím. Takto je to podľa mňa aj s ostatnými nárečiami, takže možno tie po čase zaniknú, ale nemyslím si, že slovenčina sa vytratí. Jasné, že preberáme aj anglické názvy, ale to asi preto, lebo doba ide už fakt extrémne rýchlo a keď začal trend selfie, tak keď prišiel k nám, čo sme mali, čakať, kým si jazykovedný ústav sadne, začne rokovať o tom, či to bude svojka alebo samofotka alebo podobne, za ten čas sa izolovať od sveta, a až keď sa niekto dohodne, aký bude slovenský ekvivalent, až vtedy začneme zdieľať svojky na Instagram? Nie, lebo to je úplne nereálne. Pojem svojka si nevieme osvojiť preto, lebo sme sa skôr naučili selfie. Takto je to určite i s inými slovami. A aj s inými jazykmi - koľko slov je prebraných? A nielen v slovenčine - v ktorýchkoľvek jazykoch. Či už ide o francúzštinu, nemčinu, latinčinu a podobne, slová majú pôvody kade-kde. A to, že mladí (vrátane mňa) používajú pomerne často a bežne anglické slová je asi dôsledok len toho, že keďže je náš kontakt s okolitým svetom teraz už tak jednoduchý, že stačí len pár klikov a môžem sa rozprávať s chalanom z Uzbekistanu, naučili sme sa všetci používať angličtinu na fakt slušnej úrovni, a keď každý deň čítame a počúvame angličtinu, nejaké slovíčko nám predsa len ujde. Ale zase - tak je to s každým jazykom. Len angličtina je považovaná za svetový jazyk. Ak by to bola napríklad gréčtina, tak by sme bežne používali grécke výrazy.

    Ale tlieskam k článku - veľmi zaujímavá forma i obsah, ja osobne určite privítam viac takýchto príspevkov ❤
    BEE A CHANGE // Facebook Page // READ ABOUT "ČIERNA OVCA BY MYLO"

    OdpovedaťOdstrániť
  3. Video som síce nevidela, ale hlásim sa ako študentka slovenského jazyka a literatúry (a aplikovanej etiky, ale to teraz nie je podstatné).
    Keď som si tento príspevok prečítala prvýkrát, akosi mi vymizol tvoj názor z konceptu, a myslela som si - po prečítaní - že s tvrdením, že slovenský jazyk vymiera, súhlasíš. Teraz som si ho prečítala znova a naozaj v niečom s tebou súhlasím.
    Zahrám sa trošku na poctivú študentku :D Učili sme sa, že jazyk je živá hmota. Neustále sa vyvíja. Máme slová domáce, ako aj cudzieho pôvodu, ktoré sú buď zdomácnené alebo cudzie. Povedzme si úprimne, kým príde JÚĽŠ s posledným slovníkom súčasného jazyka, tak ten prvý vydaný, už nebude aktuálny. Vlastne, už nie je, keďže sa v ňom nenachádza slovíčko bakalarant.
    Kde by sme boli bez angličtiny. Slovenčina nepoužíva iba cudzie slová, ako si ty spomínala hardvér, tak ja spomeniem víkend. Čo by to bol za život, keby sme nepoznali víkend (weekend).
    Vždy som utiekala k slovenčine, hnala som sa za ňou, v škole mi išla, rada som čítala knihy po slovensky, počúvala slovenskú hudbu či pozerala filmy výlučne so slovenským dabingom. Tieto časy už u mňa pominuli. Áno, fičím si na angličtine a zmýšľam v angličtine. Neviem ju dokonale, ale snažím sa. A akosi som si na toto pohodlie zvykla - že mi stačí lyrics, aby som rozumela piesni, že mi stačí originál filmov či seriálov, a keďže som pred pár minútami skončila preklad do slovenčiny z angličtiny na jeden predmet, videla som, ako sa to líši. Slovenčina, aj napriek tomu, že je ľubozvučná, spevavá reč, nevie pokryť iba domácimi slovami všetky výrazy. A to je v poriadku. Ani v Amerike, či vo Veľkej Británii (a všade tam, kde sa vraví anglicky) nepoužívajú iba svoje slová, napr. fiancé, champagne etc. Žiaden jazyk nedokáže žiť a prežiť iba s domácimi slovami. Žiaden. A komu to vadí, tak je mi ľúto.
    Vzhľadom k tomu, že mám staroslovienčinu a čítala som dejiny Slovákov. Som hrdá na to, že som Slovenka. Je neuveriteľné, kde všade sme boli, a odkiaľ sme prišli na naše územie, čím všetkým sme si museli prejsť (a vôbec nevravím o maďarizácii, ale už len o obhajovaní nášho písma - hlaholiky). O preklade sv. písma. O 51 vzorov podstatných mien či o vzoroch slovies.
    Čo som tým vlastne chcela povedať: Nie, slovenský/český a ani žiaden iný jazyk nevymiera. Určite nie preto, že si kradne výrazy z iných jazykov.
    A v českom jazyku majú tiež pekné slová ako ségra, ledvina, řubženka, želva... a používajú sa bežne.
    Na záver snáď už iba, že potrebujem viac príspevkov o jazykoch!!! :D Som na nich závislá.

    OdpovedaťOdstrániť
  4. Ahoj, chcela som sa ozvať na tento článok, pretože takéto úvahy pokladám za veľmi zaujímavé a je to čerstvý závan v rámci blogovych príspevkov. Len tak ďalej so zaujímavým formátom! Názorovo sa k článku nevyjadril, nakoľko som nad tým nemala priestor porozmýšľať a som zvedavá čím všetkým nás ešte Martina vo svojich nových vlogoch prekvapí 👍🏻

    OdpovedaťOdstrániť

OXFORD © 2017
Theme by Blogs & Lattes

HORE